one day, one way
Ранее; неактуальноПишет Ssleepy:
Обновления! Обновления списка имён! В этом выпуске:
Раскрыта тайна белой кошки! Много красивой и такой непонятной катаканы! Маразм Создателя крепчает! Составителя списка сжечь! А также специальный бонус по поводу названий.
Жирным - официальные имена. С ними лучше смириться (в скобочках указаны альтернативные варианты).
Имена без официальной романизации даны с катаканой и ромадзи-расшифровкой. Подчёркнутый вариант имени - кириллица с японского (иногда наиболее обиходный или благозвучный вариант), в скобочках альтернатива.
Фейри тейлFairy Tail:
Нацу Драгнил
Хэппи
Люси Хартфилия
Грей Фуллбастер
Эрза Скарлет
Венди Марвелл
Чарла
Макаров Дреяр (Дрея)
Лаксас Дреяр (Дрея)
Мираджейн Штраус
Эльфман Штраус
Лисанна Штраус
Кана Альберона
Локи
Мистоган
Джувия Локсер
Гаджил Рэдфокс
パンサーリリー (Pansārirī
- Пантерлили
Фрид Джастин
Биккслоу
Эвегрин (Эвергрин)
Гилдартс Клайв
Макао Конбольт
Ромео Конбольт
Биска Мулан
Альзак Коннелл
Макс Алос
Уоррен Ракко
Леви МакГарден
Джет (настоящее имя - Саруске)
Дрой
Виджитер Эко
Вакаба Минэ (Мине)
Ридас Джона
Лаки Олиэтта
Мэвис (или Мейвис) Вермиллион
Блу пегасBlue Pegasus:
Боб
Карен Лилика
Рен Акацки
Ичия Вандалей Котобуки
Хибики Лейтс
Ив Тирм
ジェニー・リアライト (Jenī Riaraito) - Дженни Риалайт (Дженни Риарайт)
Ламия скейлLamia Scale:
オーバ・ババサーマ (Ōba Babasāma) - Оба Бабасама (Ооба Бабасаама)
Лион Вастия
Шерри Бленди
Джура Некис
Юка Судзуки
Тоби
シェリア (Sheria) - Шелия (Шерия)
СейбертутSabertooth:
ローグ・チェーニ (Rōgu Chēni) - Роуг Чени (Рог Чени)
フロッシュ (Furosshu) - Фрош
スティング・ユークリフ (Sutingu Yūkurifu) - Стинг Юклиф (Стинг Юклифф)
レクター (Rekutā
- Лектор (Ректа, Лекта)
ルーファス (Rūfasu) - Руфус (Руфас)
オルガ・ナナギア (Oruga Nanagia) - Орга Нанагиа (Ольга ;D)
Мармэйд хилMermaid Heel:
ベス (Besu) - Бет (Бес)
アラーニャ・ウェブ (Araanya Webu) - Арания Уэб (Аранья Веб)
リズリー (Rizurii) - Ризли
Куатро церберQuatro Cerberus:
Голдмайн
バッカス (Bakkasu) - Баккас
イエーガー (Iēgā
- Йега
ウォークライ (Wōkurai) - Уокрай
Друзья ЭрзыДрузья Эрзы:
Миллианна
Уолли Буканан
Сё (или Шо, или Що, али вообще Щё)
Симон
Тринити рейвенTrinity Raven:
Икаруга
Фукуро
Видалдас Така
Орасион сейсOración Seis:
Брэйн/Зеро
Клодоа
Кобра и его питомец-змея Кюберос
Рэйсер
Миднайт
Энджел
Хоттай (настоящее имя - Ричард Буканан)
Гримоа хатGrimoire Heart:
ハデス (Hadesu) - Хадес (настоящее имя - Пурехито)
ブルーノート・スティンガー (Burūnōto Sutingā
- Блюноут Стингер (Блуноут)
アズマ (Azuma) - Азума (Адзума)
ザンクロウ (Zankurou) - Занкроу
ラスティローズ (Rasutirōzu) - Растироуз
華院=ヒカル (Kain Hikaru) - Каин Хикару
ゾルディオ (Zorudio) - Золдио (Зордио)
カワズ (Kawazu) - Кавадзу (Кавазу)
ヨマズ (Yomazu) - Ёмадзу (Ёмазу)
Рейвен тейлRaven Tail:
Иван Дреяр (Дрея)
フレア・コロナ (Furea Korona) - Фрея Корона (Флея/Флейр)
ナルプディング (Narupudingu) - Нарпудинг (Налпудинг)
オーブラ (Ōbura) - Обра
クロヘビ (Kurohebi) - Курохеби
Крим сорсиэреCrime Sorciere:
Джеллал Фернандес
ウルティア・ミルコビッチ (Urutia Mirukobicchi) - Уртия (Ультия/Уртир/Ультир) Милкович
メルディ (Merudi) - Мелди (Мереди)
Правительство и консульствоПравительство и консульство:
アルカディオス (Arukadiosu) - Аркадиос (Аркадий)
グラン・ドマ (Guran Doma) - Гран Дома
オーグ (Ōgu) - Ог
ドランバルト (Doranbaruto) - Драмбальт (Драмбарт/Доранбальт/Доранбарт/Дорамбальт/Дорамабарт/Дорамбаруто)
ラハル (Raharu) - Рахал (Лахар/Лахал/Рахар)
ДраконыДраконы:
Игнил
Металикана
Грандини
アクノロギア (Akunorogia) - Акнология
Кто все эти люди?Остальной народ:
Зереф
Сито Ядзима
Джуд Хартфилия
Лейла Хартфилия
Ур (Уль)
Сол
Тотомару
Порлюсика можно начинать плакать (если вы вообще поняли, кто это)
Зигрейн - альтер-эго Джеллала
ЭдоласЭдолас:
エルザ・ナイトウォーカー (Eruza Naitowōkā
- Эрза Найтуокер
ルーシー・アシュリー (Rūshī Ashurī
- Люси Ашли (Эшли/Ашри)
ナツ・ドラギオン (Natsu Doragion) - Нацу Драгион
グレイ・ソルージュ (Gurei Sorūju) - Грей Сёрдж (Сордж)
ファウスト (Fausuto) - Фауст
ヒューズ (Hyūzu) - Хьюз
シュガ-ボ-イ (Shugābōi) - Шугабой
バイロ (Bairo) - Байро (Вайро)
ココ (Koko) - Коко
ИксидыИксиды:
シャゴット (Shagotto) - Шаготт
ナディ (Nadi) - Нади
ニチヤ (Nichiya) - Ничия
ラッキー (Rakkī
- Лакки
マール (Maru) - Мару (Марл)
О названияхНазвания не переводятся!11 Кроме тех, что записаны по-японски и читаются по-японски. Из подобных я вспомнила только одно - название команды Лаксаса. У него есть отличный русский вариант - "Громовержцы". Пользуйтесь.
А ещё названия гильдий пишутся в кавычках. И заглавной ставится только первая буква.
Географические точки:
Эртланд этот мир
Фиоре страна
Магнолия(-таун) город, где находится ФТ
Кроккас (Крокус) "цветущая столица"
Харджион город, где Люси встретила Нацу
Эра тут заседает магическое Консульство
Остров Тенро священные земли ФТ
Остров Галуна остров, где Лион размораживал Делиору
Эдолас параллельный мир
Гильдии:
"Фейри тейл"
"Ламия скейл"
"Блу пегас" ("Блю пегасус"
"Куатро цербер" ("Куатро керберос"
"Сейбертут" ("Сейбертус"/"Сейбатус"
"Фантом лорд"
"Мармейд хил" ("Мамейд хил"
"Кетт шелта" ("Кэт шелтер"
"Туайлайт оуг" ("Твайлайт огр"
"Рейвен тейл"
"Тартарос"
"Орасион сейс"
"Гримоа хат" ("Гримуар харт"
"Айзенвальд"
"Крим сорсиер"
"Лав энд лакки"
UPD. Обновления!
1) Имена.
читать дальшеFairy Tail:
Нацу Драгнил
Хэппи
Люси Хартфилия
Грей Фуллбастер
Эрза Скарлет
Венди Марвелл
Шарль
Макаров Дреяр
Лаксас Дреяр
Мираджейн Штраус
Эльфман Штраус
Лисанна Штраус
Кана Альберона
Локи
Мистоган
Джувия Локсер
Гаджил Рэдфокс
Пантерлили
Фрид Джастин
Бикслоу
Эвегрин
Гилдартс Клайв
Макао Конбольт
Ромео Конбольт
Биска Мулан (Коннелл)
Альзак Коннелл
Аска Коннелл
Макс Алос
Уоррен Ракко
Леви МакГарден
Джет (настоящее имя - Саруске)
Дрой
Виджитер Эко
Вакаба Минэ
Ридас Джона
Лаки Олиэтта
Мэвис Вермиллион
Blue Pegasus:
Боб
Карен Лилика
Рен Акацки
Ичия Вандалей Котобуки
Хибики Лейтс
Ив Тирм
Дженни Риалайт
Lamia Scale:
Оба Бабасама
Лион Вастия
Шерри Бленди
Джура Некис
Юка Судзуки
Тоби Орорта
Шелия Бленди
Sabertooth:
Роуг Чени
Фрош
Стинг Юклиф
Лектор
Руфус Роа
Орга Нанагир
Юкино Агрия
Минерва
Mermaid Heel:
Кагура Миказучи
Бет Уандервуд
Аранья Уэб
Ризли Лоу
Миллианна
Quatro Cerberus:
Голдмайн
Баккас
Друзья Эрзы:
Уолли Буканан
Сё
Симон
Trinity Raven:
Икаруга
Фукуро
Видалдас Така
Oración Seis:
Брэйн/Зеро
Клодоа
Кобра и его питомец-змея Кюберос
Рэйсер
Миднайт
Энджел
Хоттай (настоящее имя - Ричард Буканан)
Grimoire Heart:
Хадес (настоящее имя - Пурехито)
Блюноут Стингер
Азума
Занкроу
Растироуз
Каин Хикару
Золдио
Кавадзу
Ёмадзу
Raven Tail:
Иван Дреяр
Флэр Корона (Фрея) - но всем пофиг на японский, и все привыкли к Флёр, так что кого это волнует
Нарпудинг
Обра
Курохеби
Eisenwald:
Эригор
Кагеяма
Crime Sorciere:
Джеллал Фернандес
Уртия Милкович
Мелди
Голодные волки:
Космос
Камика
Уоске
Правительство и консульство:
Хисуи Е. Фиоре
Аркадиос
Гран Дома
Ог
Драмбальт
Лахар
Драконы:
Игнил
Металикана
Грандини
Акнология
Остальной народ:
Зереф
Сито Ядзима
Джуд Хартфилия
Лейла Хартфилия
Ур
Сол
Тотомару
Полюшка
Зигрейн
Эдолас:
Эрза Найтуокер
Люси Эшли
Нацу Драгион
Грей Сёрдж
Фауст
Хьюз
Шугабой
Байро
Коко
Эксиды:
Шаготт
Нади
Ничия
Лаки
Мару
2) Названия.
читать дальше2.1) Географические точки
Эртланд этот мир
Фиоре страна
Магнолия(-таун) город, где находится ФТ
Крокус "цветущая столица"
Харджион город, где Люси встретила Нацу
Эра тут заседает магическое Консульство
Остров Тенро священные земли ФТ
Остров Галуна остров, где Лион размораживал Делиору
Эдолас параллельный мир
Эксталия земля кошек
2.2) Названия гильдий. Они все на иностранных языках, и в транслите на русский красиво звучат не все. Поэтому предлагаю компромисс. Те, которые можно перевести с языка оригинала на русский - переводим, остальные - нет.
Fairy Tail - «Фейри тейл» (не переводится)
Lamia Scale - «Ламия скейл» (не переводится)
Blue Pegasus - «Блу пегас»/«Голубой пегас» (не пишите во множественном числе, это неправильно (мн.ч. у слова pegasus - pegasi))
Cuatro Cerberus - «Куатро цербер» (не переводится)
Sabertooth - «Сейбертут»/«Саблезубые»
Phantom Lord - «Повелитель призраков» (это вообще кто-то поймёт? лучше писать «Фантом Лорд» - все привыкли)
Mermaid Heel - «Мармейд хил» (н/п)
Raven Tail - «Рэйвен тейл» (н/п)
Tartaros - «Тартарос» (н/п)
Oracion Seis - «Орасион сейс» (не надо переводить)
Grimoire Heart - «Гримуар харт» (н/п)
Eisenwald - «Айзенвальд» (не надо переводить)
Crime Sorciere - «Крим сорсиер» (не переводится, увы)
3) Соседние страны:
читать дальшеСевен
Боско
Стелла
Айсберг
Джойя
Десиерто/Дезерто/Десьерто
Беллум
Син
Энка
Ка-Элум
Энка
Минстрел (Менестрель)
Миди
Королевство Пергранде
04.04.2012 в 00:20
Обновления! Обновления списка имён! В этом выпуске:
Раскрыта тайна белой кошки! Много красивой и такой непонятной катаканы! Маразм Создателя крепчает! Составителя списка сжечь! А также специальный бонус по поводу названий.
Жирным - официальные имена. С ними лучше смириться (в скобочках указаны альтернативные варианты).
Имена без официальной романизации даны с катаканой и ромадзи-расшифровкой. Подчёркнутый вариант имени - кириллица с японского (иногда наиболее обиходный или благозвучный вариант), в скобочках альтернатива.
Фейри тейлFairy Tail:
Нацу Драгнил
Хэппи
Люси Хартфилия
Грей Фуллбастер
Эрза Скарлет
Венди Марвелл
Чарла
Макаров Дреяр (Дрея)
Лаксас Дреяр (Дрея)
Мираджейн Штраус
Эльфман Штраус
Лисанна Штраус
Кана Альберона
Локи
Мистоган
Джувия Локсер
Гаджил Рэдфокс
パンサーリリー (Pansārirī

Фрид Джастин
Биккслоу
Эвегрин (Эвергрин)
Гилдартс Клайв
Макао Конбольт
Ромео Конбольт
Биска Мулан
Альзак Коннелл
Макс Алос
Уоррен Ракко
Леви МакГарден
Джет (настоящее имя - Саруске)
Дрой
Виджитер Эко
Вакаба Минэ (Мине)
Ридас Джона
Лаки Олиэтта
Мэвис (или Мейвис) Вермиллион
Блу пегасBlue Pegasus:
Боб
Карен Лилика
Рен Акацки
Ичия Вандалей Котобуки
Хибики Лейтс
Ив Тирм
ジェニー・リアライト (Jenī Riaraito) - Дженни Риалайт (Дженни Риарайт)
Ламия скейлLamia Scale:
オーバ・ババサーマ (Ōba Babasāma) - Оба Бабасама (Ооба Бабасаама)
Лион Вастия
Шерри Бленди
Джура Некис
Юка Судзуки
Тоби
シェリア (Sheria) - Шелия (Шерия)
СейбертутSabertooth:
ローグ・チェーニ (Rōgu Chēni) - Роуг Чени (Рог Чени)
フロッシュ (Furosshu) - Фрош
スティング・ユークリフ (Sutingu Yūkurifu) - Стинг Юклиф (Стинг Юклифф)
レクター (Rekutā

ルーファス (Rūfasu) - Руфус (Руфас)
オルガ・ナナギア (Oruga Nanagia) - Орга Нанагиа (Ольга ;D)
Мармэйд хилMermaid Heel:
ベス (Besu) - Бет (Бес)
アラーニャ・ウェブ (Araanya Webu) - Арания Уэб (Аранья Веб)
リズリー (Rizurii) - Ризли
Куатро церберQuatro Cerberus:
Голдмайн
バッカス (Bakkasu) - Баккас
イエーガー (Iēgā

ウォークライ (Wōkurai) - Уокрай
Друзья ЭрзыДрузья Эрзы:
Миллианна
Уолли Буканан
Сё (или Шо, или Що, али вообще Щё)
Симон
Тринити рейвенTrinity Raven:
Икаруга
Фукуро
Видалдас Така
Орасион сейсOración Seis:
Брэйн/Зеро
Клодоа
Кобра и его питомец-змея Кюберос
Рэйсер
Миднайт
Энджел
Хоттай (настоящее имя - Ричард Буканан)
Гримоа хатGrimoire Heart:
ハデス (Hadesu) - Хадес (настоящее имя - Пурехито)
ブルーノート・スティンガー (Burūnōto Sutingā

アズマ (Azuma) - Азума (Адзума)
ザンクロウ (Zankurou) - Занкроу
ラスティローズ (Rasutirōzu) - Растироуз
華院=ヒカル (Kain Hikaru) - Каин Хикару
ゾルディオ (Zorudio) - Золдио (Зордио)
カワズ (Kawazu) - Кавадзу (Кавазу)
ヨマズ (Yomazu) - Ёмадзу (Ёмазу)
Рейвен тейлRaven Tail:
Иван Дреяр (Дрея)
フレア・コロナ (Furea Korona) - Фрея Корона (Флея/Флейр)
ナルプディング (Narupudingu) - Нарпудинг (Налпудинг)
オーブラ (Ōbura) - Обра
クロヘビ (Kurohebi) - Курохеби
Крим сорсиэреCrime Sorciere:
Джеллал Фернандес
ウルティア・ミルコビッチ (Urutia Mirukobicchi) - Уртия (Ультия/Уртир/Ультир) Милкович
メルディ (Merudi) - Мелди (Мереди)
Правительство и консульствоПравительство и консульство:
アルカディオス (Arukadiosu) - Аркадиос (Аркадий)
グラン・ドマ (Guran Doma) - Гран Дома
オーグ (Ōgu) - Ог
ドランバルト (Doranbaruto) - Драмбальт (Драмбарт/Доранбальт/Доранбарт/Дорамбальт/Дорамабарт/Дорамбаруто)
ラハル (Raharu) - Рахал (Лахар/Лахал/Рахар)
ДраконыДраконы:
Игнил
Металикана
Грандини
アクノロギア (Akunorogia) - Акнология
Кто все эти люди?Остальной народ:
Зереф
Сито Ядзима
Джуд Хартфилия
Лейла Хартфилия
Ур (Уль)
Сол
Тотомару
Порлюсика можно начинать плакать (если вы вообще поняли, кто это)
Зигрейн - альтер-эго Джеллала
ЭдоласЭдолас:
エルザ・ナイトウォーカー (Eruza Naitowōkā

ルーシー・アシュリー (Rūshī Ashurī

ナツ・ドラギオン (Natsu Doragion) - Нацу Драгион
グレイ・ソルージュ (Gurei Sorūju) - Грей Сёрдж (Сордж)
ファウスト (Fausuto) - Фауст
ヒューズ (Hyūzu) - Хьюз
シュガ-ボ-イ (Shugābōi) - Шугабой
バイロ (Bairo) - Байро (Вайро)
ココ (Koko) - Коко
ИксидыИксиды:
シャゴット (Shagotto) - Шаготт
ナディ (Nadi) - Нади
ニチヤ (Nichiya) - Ничия
ラッキー (Rakkī

マール (Maru) - Мару (Марл)
О названияхНазвания не переводятся!11 Кроме тех, что записаны по-японски и читаются по-японски. Из подобных я вспомнила только одно - название команды Лаксаса. У него есть отличный русский вариант - "Громовержцы". Пользуйтесь.
А ещё названия гильдий пишутся в кавычках. И заглавной ставится только первая буква.
Географические точки:
Эртланд этот мир
Фиоре страна
Магнолия(-таун) город, где находится ФТ
Кроккас (Крокус) "цветущая столица"
Харджион город, где Люси встретила Нацу
Эра тут заседает магическое Консульство
Остров Тенро священные земли ФТ
Остров Галуна остров, где Лион размораживал Делиору
Эдолас параллельный мир
Гильдии:
"Фейри тейл"
"Ламия скейл"
"Блу пегас" ("Блю пегасус"

"Куатро цербер" ("Куатро керберос"

"Сейбертут" ("Сейбертус"/"Сейбатус"

"Фантом лорд"
"Мармейд хил" ("Мамейд хил"

"Кетт шелта" ("Кэт шелтер"

"Туайлайт оуг" ("Твайлайт огр"

"Рейвен тейл"
"Тартарос"
"Орасион сейс"
"Гримоа хат" ("Гримуар харт"

"Айзенвальд"
"Крим сорсиер"
"Лав энд лакки"
UPD. Обновления!
1) Имена.
читать дальшеFairy Tail:
Нацу Драгнил
Хэппи
Люси Хартфилия
Грей Фуллбастер
Эрза Скарлет
Венди Марвелл
Шарль
Макаров Дреяр
Лаксас Дреяр
Мираджейн Штраус
Эльфман Штраус
Лисанна Штраус
Кана Альберона
Локи
Мистоган
Джувия Локсер
Гаджил Рэдфокс
Пантерлили
Фрид Джастин
Бикслоу
Эвегрин
Гилдартс Клайв
Макао Конбольт
Ромео Конбольт
Биска Мулан (Коннелл)
Альзак Коннелл
Аска Коннелл
Макс Алос
Уоррен Ракко
Леви МакГарден
Джет (настоящее имя - Саруске)
Дрой
Виджитер Эко
Вакаба Минэ
Ридас Джона
Лаки Олиэтта
Мэвис Вермиллион
Blue Pegasus:
Боб
Карен Лилика
Рен Акацки
Ичия Вандалей Котобуки
Хибики Лейтс
Ив Тирм
Дженни Риалайт
Lamia Scale:
Оба Бабасама
Лион Вастия
Шерри Бленди
Джура Некис
Юка Судзуки
Тоби Орорта
Шелия Бленди
Sabertooth:
Роуг Чени
Фрош
Стинг Юклиф
Лектор
Руфус Роа
Орга Нанагир
Юкино Агрия
Минерва
Mermaid Heel:
Кагура Миказучи
Бет Уандервуд
Аранья Уэб
Ризли Лоу
Миллианна
Quatro Cerberus:
Голдмайн
Баккас
Друзья Эрзы:
Уолли Буканан
Сё
Симон
Trinity Raven:
Икаруга
Фукуро
Видалдас Така
Oración Seis:
Брэйн/Зеро
Клодоа
Кобра и его питомец-змея Кюберос
Рэйсер
Миднайт
Энджел
Хоттай (настоящее имя - Ричард Буканан)
Grimoire Heart:
Хадес (настоящее имя - Пурехито)
Блюноут Стингер
Азума
Занкроу
Растироуз
Каин Хикару
Золдио
Кавадзу
Ёмадзу
Raven Tail:
Иван Дреяр
Флэр Корона (Фрея) - но всем пофиг на японский, и все привыкли к Флёр, так что кого это волнует
Нарпудинг
Обра
Курохеби
Eisenwald:
Эригор
Кагеяма
Crime Sorciere:
Джеллал Фернандес
Уртия Милкович
Мелди
Голодные волки:
Космос
Камика
Уоске
Правительство и консульство:
Хисуи Е. Фиоре
Аркадиос
Гран Дома
Ог
Драмбальт
Лахар
Драконы:
Игнил
Металикана
Грандини
Акнология
Остальной народ:
Зереф
Сито Ядзима
Джуд Хартфилия
Лейла Хартфилия
Ур
Сол
Тотомару
Полюшка
Зигрейн
Эдолас:
Эрза Найтуокер
Люси Эшли
Нацу Драгион
Грей Сёрдж
Фауст
Хьюз
Шугабой
Байро
Коко
Эксиды:
Шаготт
Нади
Ничия
Лаки
Мару
2) Названия.
читать дальше2.1) Географические точки
Эртланд этот мир
Фиоре страна
Магнолия(-таун) город, где находится ФТ
Крокус "цветущая столица"
Харджион город, где Люси встретила Нацу
Эра тут заседает магическое Консульство
Остров Тенро священные земли ФТ
Остров Галуна остров, где Лион размораживал Делиору
Эдолас параллельный мир
Эксталия земля кошек
2.2) Названия гильдий. Они все на иностранных языках, и в транслите на русский красиво звучат не все. Поэтому предлагаю компромисс. Те, которые можно перевести с языка оригинала на русский - переводим, остальные - нет.
Fairy Tail - «Фейри тейл» (не переводится)
Lamia Scale - «Ламия скейл» (не переводится)
Blue Pegasus - «Блу пегас»/«Голубой пегас» (не пишите во множественном числе, это неправильно (мн.ч. у слова pegasus - pegasi))
Cuatro Cerberus - «Куатро цербер» (не переводится)
Sabertooth - «Сейбертут»/«Саблезубые»
Phantom Lord - «Повелитель призраков» (это вообще кто-то поймёт? лучше писать «Фантом Лорд» - все привыкли)
Mermaid Heel - «Мармейд хил» (н/п)
Raven Tail - «Рэйвен тейл» (н/п)
Tartaros - «Тартарос» (н/п)
Oracion Seis - «Орасион сейс» (не надо переводить)
Grimoire Heart - «Гримуар харт» (н/п)
Eisenwald - «Айзенвальд» (не надо переводить)
Crime Sorciere - «Крим сорсиер» (не переводится, увы)
3) Соседние страны:
читать дальшеСевен
Боско
Стелла
Айсберг
Джойя
Десиерто/Дезерто/Десьерто
Беллум
Син
Энка
Ка-Элум
Энка
Минстрел (Менестрель)
Миди
Королевство Пергранде
@темы: самая деятельная гильдия, канон
А как правильно - Виска или Биска? Там то же.
Eruza Sukāretto - и как бы мне неприятно было признавать: Эльза Скарлет.
Ну и чо, у нас есть Ябамото и Говадера, так что для меня это Эрза и ниипет.
Happī - Хэппи
А я за американизмы! Хаппи!
Gajiru Reddofokkusu - Гежил Редфокс
Хочу Гажила
Я помню, что в озвучке ее звали Слезула, а Эвергрин - Елочка. Яумирнах
[Bisuka Mūran] - Биска Мулан
Хочу Гажила
у меня сразу ассоциации нехорошие возникают
Я помню, что в озвучке ее звали Слезула, а Эвергрин - Елочка. Яумирнах
у меня сразу ассоциации нехорошие возникают
почему бы и неткхм, какая ты нехорошая!госсспади, что он там себе отморозил?
Ну так, судьба эксгибициониста непредсказуема
Глючноглаз
это вообще пищдец, других слов нет
но надо всё же привыкать к Эльзе. Тем более смотри: Скарлет - создаётся впечатление чего-то режущего, сильного, воинтсенного, волевого, и Эльза - мягкого, ранимого, чувственного. Всё подходит
но меня вот какой вопрос заинтересовал:
почему в имени "Eruza", получается, это "ru" читается как "л", а в "Jerāru" это "ru" читается как "р" и в Urutia оно читается как "р", и в Mirukobitchi оно читается как "р"?
и почему в Ebāgurīn внезапно после Eba в переводе появляется "р", если она в слове наблюдается только в конце (то есть почему Эвергрин, а не Эвегрин?)
от сочетания последующих и впередистоящих букв и тем, где находиться слог (в начале, в конце, посередине)?
и почему в Ebāgurīn внезапно после Eba в переводе появляется "р", если она в слове наблюдается только в конце (то есть почему Эвергрин, а не Эвегрин?)
в японском エバ (в имени Эвергрин) - Eva, полагаю, что отсюда и пошло. При прочтении полного имени слышиться как Evergreen.
エルザ - Elsa - Эльза
Кстати, я напутала, и там выходит не Гежил, а Гажил.
и мы же знаем, что в японском нет буквы "л" и они нас этим постоянно путают
Эрза - аниме тут не показатель, манга у нас оригинал, и хоть на её страницах автор приводил, по-моему, целых три варианта написания имени госпожи Скарлет, он также писал транскрипцию имён для перевода манги на английский, и там стоит "Эрза"
Лаксас Дрея (у его отца и деда тоже на "я" фамилия заканчивается
Джувия - не смертельно, но и тут автор указал, что писать надо через "в"
Эвегрин чисто фонетически лучше записывать без "р", потому что её там нет. Также в этом случае её имя удобнее сокращать до Эве (не совсем Эва, но ближе всего). Но народ привык, с "р" в середине, и это тоже не смертельно.
Имя господина Фернандеса автор велел записывать как "Джеллал" (это одна из форм весьма распространённого арабского имени, если что), но опять же все, привыкли ко всяким Жерарам, и мы таки знаем, что звука [л] в японише нет.
Уртия Милкович. Есть ещё нечитаемый вариант Ультиа, лол
Лион Бастия - его имя составлено из названий двух французских городов, пишутся они так.
Джура Некис
По поводу Игнила: очевидно, что фамилия Нацу включает в себя его имя, поэтому если пишете "Драгнил", без мягкого знака, то и имя дракона-отца надо записывать без него.
Грандини
Акнолоджия
Лаксас Дрея
фак, ну только с лексуса на лаксуса переучилась
спасибо всем за информацию, кстате
Альоша будет его вторым Я
Ужас, творящийся с именами в этом фандоме - моя больная тема
Makkusu Arōze - Макс Алос
Wōren Rakkō - Уоррен Ракко
Rebī Makugāden - Леви МакГарден
Jetto (Sarusuke) - Джет (Саруске - настоящее имя его)
Doroi - Дрой
Bijitā Ekō - Виджитер Эко
Wakaba Mine - Вакаба Минэ (Мине?)
Romeo Konboruto - Ромео Конбольт
Rīdasu Jonā - Ридас Джона
Raki Orietta - Лаки Олиетта
мне писать совсем левых персонажей, которым не перепало ни реплики?
Также оттуда:
Pōryushika - Полюшка
Meibisu Vāmirion - Мэвис (или Мейвис) Вермиллион
Пегас:
Bobu - Боб
Karen Ririka - Карен Лилика
Ren Akatsuki - Рен Акацки
Ламия:
Ōba Babasāma - Оба Бабасама (или Ооба Бабасаама)
Yūka Suzuki - Юка Судзуки
Tobī - Тоби
ещё у Шерри есть сестра, но запись её имени катаканой я не нашла, ориентировочно её зовут Шелия Бленди
Друзья Эрзы:
Miriāna - Миллианна
Wōrī Bukyanan - Уолли Буканан
Shô - Сё (или Шо, или Що, али вообще Щё, поливановосрач - наш друг)
Shimon - Симон
Тринити Рэйвен:
Ikaruga - Икаруга
Fukurō - Фукуро
Vidarudasu Taka - Видалдас Така
Орасион Сейс:
Burein/Zero - Брэйн/Зеро
Kobura - Кобра и его питомец-змея Kyuberiosu - Кюберос, котоый на самом деле милая девушка - Kinana - Кинана
Rēsā - Рэйсер
Middonaito - Миднайт
Enjeru - Энджел
Hottoai - Хоттай (настоящее имя - Ричард Буканан)
Гримуар Харт:
Hadesu - Аид (настоящее имя - Пурехито тут не уверена, катакану не видела)
Burūnōto Sutingā - Блюноут Стингер
Azuma - Азума
Zankurou - Занкроу
Rasutirōzu - Растироуз
Kain Hikaru - Каин Хикару
Zorudio - Золдио
Merudi - Мелди
тбц
Джуд Хартфилия
Лейла Хартфилия
Роуг Чени
Стинг Юклифф
Эдорас:
Эрза Найтуокер
Люси Эшли
Нацу Драгион
Грей Сёрдж
Фауст
Хьюз
Шугабой
Байро
Коко
Иксиды:
Шаготт
Пантерлили
Нади
Ничия
Лаки (муж.) и Марл (жен.) - родители Хэппи
Фрош (иксид Роуга)
Лектор (иксид Стинга)
это все? или не все?..
нооооооу
я хочу, чтоб был Эклиф
Но я не думаю, что вас не поймут, если вы будете читать/писать его фамилию с "Э", не такая большая помарка
А ещё официальная транскрипция велит записывать его имя как "Альзак" х)
Вот знаете, с какими именами действительно ужас творится? С именами двух капитанов рунных рыцарей, что проходят под кодовыми именами "это не девушка??" и "Мэст Грайдер" ;D
Потому что имя первого - ラハル - можно записать как "Рахар", "Рахал", "Лахар" или "Лахал", а имя второго
повергает меня в пучины отчаяния- ドランバルト - имеет туеву хучу возможных записей: "Доранбалт", "Дорамбалт, "Драмбалт", "Доранбарт", "Дорамбарт", "Драмбарт", а также первые три варианта с мягким знаком после "л".И вот с этим что делать?
Кстати, я забыла Ур
(Хотя вариант имени Уртии, "Слезула", хоть и является ненужным переводом - весьма изобретательная и довольно удачная адаптация)
За что они так с персами??? И главное зачем?
Ну, в некоторых вариантах забавно, но... фики полны всякими Дракониусами, Прекрасными и прочей ересью
(Ур была вообще больной на голову, за что так наказать ребенка - дав ей такое имя?)
А переводы Анкорда для меня уже давно как ругательство)))